简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عقد التوريد في الصينية

يبدو
"عقد التوريد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 供应合同
أمثلة
  • `5` عقد التوريد المبرم مع طرف ثالث 806-808 179
    (五) 第三方供应合同 806 - 808 172
  • ولا يزال التفاوض مستمرا بشأن عقد التوريد الخارجي لخدمات النقل التي يؤديها مكتب دعم البعثة.
    非索特派团支助办第三方运输合同的谈判仍在进行之中。
  • ولدى استعﻻمها عن اﻷمر، أبلغت اللجنة بأن الموضوع سيُستعرض حينما ينتهي مفعول عقد التوريد الحالي.
    委员会查询后获悉,当现有的协助安排通知书到期时,将对该事项进行审查。
  • غير أنه يتعين فحص كل عقد من عقود التوريد بمعزل عن اﻵخر وأن صحة عقد التوريد ﻻ تنظمها اتفاقية البيع بمقتضى المادة ٤ )أ( منها .
    但是,需要对每一份供货合同分别审查,根据《销售公约》第4(a)条,供货合同的有效性不受《销售公约》的管辖。
  • وقد أشار المجلس إلى حالة واحدة في برنامج البيئة حيث تم إرساء عقد التوريد بأثر رجعي، وهي تتعلق بسداد مبلغ مالي إضافي نظير طباعة حولية برنامج البيئة خارج قيمة العقد الأصلي.
    审计委员会注意到一个与环境署有关的事后批准事例,涉及超出原始合同价值、追加印刷环境署年鉴的付款。
  • وكان الطرفان قد اتفقا، في عقد التوريد المبرم بينهما، على أن العقد " تحكمه قوانين وأنظمة غرفة التجارة الدولية في باريس، فرنسا " ، مما أظهر كأنهما أرادا استبعاد تطبيق القانون الإيطالي أو السلوفيني، وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    在其供应合同中,双方当事人同意合同受法国巴黎国际商会法律和条例的约束,因此看来似乎是想排除适用意大利或斯洛文尼亚法律及《销售公约》。
  • وقضت بأن ادعاء البائع له ما يبرره بموجب المادتين ٣٥ و ٤٥ من اﻻتفاقية . وأن مسألة ما اذا كان اﻻتفاق اﻻمتيازي ينتهك القوانين اﻷلمانية أو اﻷوروبية المناهضة للشركات اﻻحتكارية ﻻ قيمة لها ﻷن بطﻻن اﻻتفاق ﻻ يؤثر على صحة عقد التوريد .
    根据《销售公约》第53和第54条规定,卖方的要求是正当的,至于代销协议违反了德国还是欧洲反托拉斯法并不重要,因为代销协议的无效性并不影响供货合同的有效性。